ALL BY MYSELF, 2008

Orte: Köln Poll, Öffentliche Grünfläche vor St. Gereon, Sudermannstraße, Köln


Objekt: Mercedes Benz 124, Spiegelkugeln

C-Print auf Dibond: 120 x 100 cm

Video: 7 Minuten


Auszug aus der Predigt Mitten im Leben von Pfarrer Andreas Brocke, 31.8.2008, St. Gereon: Als ehemals Verdächtiger im Taximörder-Fall versetzt sich der Kölner Künstler und Besitzer eines ehemaligen Taxis Maximilian Erbacher (1970) in den Täter: „Am Boden liegt eine Discokugel. Sie ist matt schwarz lackiert. Die Lichtreflexion der Kugel ist mit Spiegelfolie fixiert, der Punktstrahler ausgeschaltet. Als das junge Mädchen aus der Disco kommt und in das Taxi steigt, ahnt sie nicht, dass es ihre letzte Fahrt werden soll [...] Später wird das Tatfahrzeug auf einer Grünfläche vor St. Gereon gefunden; die Strahlen Discokugel treffen im Deckengewölbe der Basilika auf Reflexionen des Heiligen Geistes. [...]



All by myself, 2008

Location: Cologne Poll, St. Gereon Cathedral, Sudermann Street, Cologne

Installation/object: Mercedes Benz Type124, mirror balls. Temporary installation in public space: 2008 June.- Sept.


Excerpt from the sermon Mitten im Leben (In the Middle of Life) by Pastor Andreas Brocke, 31 August 2008, St. Gereon: As a former suspect in the taxi murder case, Cologne artist and former taxi owner Maximilian Erbacher (1970) puts himself in the shoes of the perpetrator: "A disco ball lies on the floor. It is painted matt black. The light reflection of the ball is fixed with mirror foil, the spotlight switched off. When the young girl comes out of the disco and gets into the taxi, she has no idea that this will be her last ride [...] Later, the vehicle used in the crime is found on a green area in front of St. Gereon; the rays from the disco ball hit the vaulted ceiling of the basilica, reflecting the Holy Spirit [...]."